| 立春早起沭陽程 衾薄空輿夢不成 |
| 浅水無橋牽馬渡 暁星如月照人行 |
|
| 【読み】 |
| 立春 早起す 沭陽の程 衾(きん)薄く 輿(こし)空しくして |
| 夢を成さず。浅水(せんすい)橋無く馬を牽いて渡り、暁星 |
| (ぎょうせい)月の如く人を照らして行く。 |
|
|
|
| 【意味】 |
| 立春に早起きして沭陽を出発した。輿(こし)の中はがらん |
| として掛布団も薄いので夢も見ることができない。 |
| 浅い川には橋が無く馬を牽いて渡っていく。明け方の星は |
| 月のように明るく人を照らしている。 |
|
| *輿…人を乗せて人力で持ち上げて移動するための乗り物。明や清の時代 |
| には武官は騎馬、県令以上の文官は肩輿に乗ることが一般的。 |
| したがってこの詩の作者 鄭梁は政府の文官であると思われる。(緑水解釈) |
|
|
|
【出典】 早發沭陽(つとに沭陽を発す)(清・鄭梁)
|